Magnolia – 2012
One of the first indicators that spring has arrived. I actually took these photos on April 11th but a bad flu delayed my posting them. The magnolia (목련) is one of my favourites and these examples were nestled against a traditional Korean house.
©Bathhouse Ballads - 努江虎 – 노강호 2012 Creative Commons Licence.
Spring Blossom in Kyeong-ju
Unlike the UK where spring can arrive anytime between March and the end of April, and just as quickly disappear again, in Korea, you can set you clock by its arrival. Korean weather patterns, though changing, are still far more predictable and dependable than back home where I have seen blossom appear in mid-Febuary, only to be bleated a few days later by frost. A few years ago, I attended a high school spring festival, on Saturday the 11th of April (2009) which was the day given when blossom would be at its best. True enough, the bloom was at its peak and when ever the was a puff of wind blossom fell from the trees like snow.
One of the most spectacular places for blossom is the old city of Kyeong-ju and nowhere is it more majestic than on the edges of the lake.
©Bathhouse Ballads - 努江虎 – 노강호 2012 Creative Commons Licence.
Naganeupseong Traditional Folk Village – Suncheon
I visited the Naganeupseong Traditional Folk Village, Suncheon, Jeollanam-do, in January. Here are a few of my photographs. Jeollanam-do is one of the southernmost provinces (Provinces of South Korea).
The village is enclosed within a ‘castle,’ though it probably closer to say a ‘fort’ as there really only remains a fortified wall. The village has around a hundred residents and numerous small guest houses.The village had a fantastic collection of totem poles (장승) which were the subject of an earlier post (Fascinating Physogs).
Bathhouse Ballads chronicles many aspects of my life in South Korea. Kimchi Gone Fusion focuses on ‘the way of the pickled cabbage’ while Mister Makgeolli is dedicated to Korean rice wine.
©Bathhouse Ballads - 努江虎 – 노강호 2011 Creative Commons Licence.
Further references
Fascinating Physogs – A Tour of some Korean Totem Poles (Bathhouse Ballads Jan 2012)
Doboks Galore – Photo Diary
I feel quite at home among taekwondo and martial arts clothing. With twenty years experience of taekwon-do, I got to the stage I could go shopping in a supermarket in the UK or Germany, in a ‘dobok’ and not feel out-of-place. I find something quite ‘homely’ about the various uniforms you see on Korea streets and in schools and again this is probably because I was also fifteen years in the British army. Wherever you go in Korea, uniforms are part of the scenery and one of the most popular is the taekwondo ‘dobok.’

2001: Two komdo boys in summer dress. One carries a bamboo 'shinai' (don't know the Korean term for this)
Jay performing a side kick
©努江虎 – 노강호 2012 Creative Commons Licence.
Fascinating Physogs – A Tour of Some Korean Totem Poles
I am always fascinated by the designs of Korean totem poles, known as jangseung (장승) and have previously written about their character in relation to the nature of Korean wood (Village Sentinels Nov, 2010). I recently visited Dong Nae Traditional Folk Village in Cheollanamdo, near Suncheon Bay, where there is a large collection of old and new jangseung. Some were functional village guardians performing their traditional role of protecting the village while others were either decorative or provided directions.
Jangseung are incredibly emotional and part of their allure lies in the relationship between the form of the wood and the manner in which it has been carved. The carving below, actually the sign for the toilets, is a good example of this synthesis. The nature of the wood, twisted and buckled has been enhanced by the knotted and gnarled face that so clearly conveys ‘agony, discomfort and urgency.’ ‘Bursting for the bathroom’ is expressed both by the face and the ‘buckled’ wood and though you can’t see the knees, you know they’re probably ‘knock-kneed.’ So successful is this synthesis you can feel the discomfort. The symbiotic relationship between wood and carving is so entwined they seem inseparable and even if the face were to be carved away the remaining form would still convey ‘urgency’ and ‘discomfort.’ Of course, there are other emotional expressions to which this one piece of wood could be adapted.
This example, a newly erected jangseung, bore an inscription in hanja. Most jangseung are either inscribed in hangeul or hanja. The first four characters of this inscription are probably from the Thousand Character Classic (千字文) and basically means ‘good son, good father’ (휴자휴부) but the full meaning is more complex and is related to the concept of ‘filial piety’ (효도-효 -孝), one of the most fundamental principles of Confucian philosophy and still of importance in modern Korea. Among many other things, ‘piety’ involves taking care of one’s parents, being respectful to them and not being disobedient. The fifth character is that of village, so the inscription loosely means, ‘village of pious sons and fathers.’
Jangseung often appear in male and female pairs and are distinguished by their head apparel; the male hat is more elaborate. Quite often, the inscriptions refer to ‘generals,’ major generals’ or male and female generals. Korean folklore has a special place for the mischievous ‘ghost,’ known as the dokkaebi (독깨비) who haunt mountains and forests. This ‘ghost’ is quite dissimilar to the European ghost and is actually a transformation of an inanimate object rather than a dead person. Dokkaebi tease and punish bad people and reward good deeds by way of a strange club, or ‘wand’ which when struck ‘summons’ things. They also wear a spiky hat known as a ‘gamtu’ which can render them invisible. Below are the ‘Female Ghost General’ and the ‘Ghost Major General.’

A typical male design. This is the Major General protector, for Suncheon, the town closest to Dongnae Village.
©努江虎 – 노강호 2012 Creative Commons Licence.
FURTHER REFERENCES
Village Sentinels – Totem Poles (Bathhouse Ballads November 2010)
Umbrellas
Two photos of the variety of umbrellas brought to school when it’s either raining or likely to rain.
© 林東哲 2011 Creative Commons Licence.
‘Just’ – A Snigger
I love Korean notebooks and apart from often containing bad examples of English on the front covers, they are usually entertaining.
© 林東哲 2011 Creative Commons Licence.
Ch’eonan’s Stairway to Nowhere – Photos
These photos were taken in the center of Ch’eonan in December 2010 and are from the photos I had originally thought lost.
© 林東哲 2011 Creative Commons Licence.
Honestly! I’m not a trainspotter!
In December 2010, I took some photos for a post I intended writing on the KTX (KTX – Gold Standard. Jan 2011). After downloading them on to my UK computer, a glitch erased them. Then this week, I discover that I hadn’t erased the file but transfered it to my palm-reader which as a white elephant, rarely gets used.
I’m not in the least interested in trains in general and didn’t make a special trip to take these photos. I took them on my way to London back in December 2010. In the UK, train spotting is a hobby, uniquely British and which has a long tradition. Trainspotters have their own fashion’ frequently derided and spend weekends standing on the ends of platforms equipped with cameras and notebooks. I imagine, though it might be a falsehood, that they get extremely excited exchanging chassis numbers or discussing changes in livery. They are the butt of numerous jokes and to be called a ‘trainspotter’ is not complimentary.
© 林東哲 2011 Creative Commons Licence.









































































1 comment