Elwood 5566

Wanted: A Plastic Professorship

Posted in bathhouse Ballads, Comparative, Education, esl, Westerners by 노강호 on May 13, 2010

Have you noticed its predominantly university teachers who hand you business cards? Fingering  the little stash I’ve collected over the years, not one is from  a Haggwon teacher.  I’ve never owned business cards, but then as I’ve never sent a text message and only used an ATM machine once in the UK. I’m slightly odd.

I pine, you pine, he pine, she pine!

I wouldn’t mind handing  out a name card from a university, even a crap one but like most teachers, I would probably feel a little ashamed handing out something from an institution one notch up from a kindergarten or the kids’ party entertainer at Mac Donald’s. Even though haggwon and university pay are now fairly similar, in status there’s a world of difference between Coco the Clown’s English Academy and a University.

No matter how hard a haggwon tries to give itself credibility, names like ‘academy’ or ‘colleges’ don’t hide what most really are, factories (공장). ‘TOSS English‘ reads the bright neon strip over a college near where I live.  Despite the amusing name, it must  be successful as it has a fleet of mini buses and has been in situ for at least  8 years. However, back in the UK, ”Toss’ is slang for ‘shit’ or ‘masturbation.’ And then there’s ‘Kolon English Academy;’ Colon is the destination of the doctor’s digit when you have an extremely bad gut.  Then there are the logos, the cap and mortar board, the pillars of some classical order column. Sometimes they use letters of the Greek alphabet which in the UK would be unrecognized to all but the students of British grammar schools.

In Britain, any awareness of the roots of western civilization is relegated to 5 or 6 year-olds and hence denuded of its significance as the cradle of western civilization. The invasion of ‘ ‘Greece” by Darius in 490BC and Xerxes, 480BC, had they succeeded, would have radically altered the face of western history possibly resulting in an Islamic Europe. Mention Thermopylae to most British people and it is now associated predominantly with a comic or a partly animated, fantastical movie.  Many Korean kids can recite or narrate the Battle of Thermopylae or Marathon and some have even ‘explained to me how Socrates came to commit suicide.  As  a history teacher in the UK, I can put my hand on my heart and tell you I have never seen or heard any mention of Thermopylae , Marathon or Socrates in a British school.  For various reasons,  the most significant aspects of our history, often due to political imperatives, are demnatio memoriae.  Koreans students certainly have more awareness of classical history than do their western peers and so the column, pediments, alpha and omega,  and other little symbols of academia and learning are common but  ironically, the ‘colleges’ they represent are as genuine as the Phrontesterion in Aristophanes’ The Clouds; the silly little ‘Thinkery’ where students bend over, bum holes gazing intently at the heavens in the quest for knowledge.

Much as I love Korea, their method of teaching English needs a total overhaul and the dependence on memorizing phrases, a number of which are clumsy and strange, needs scraping.  Koreans have a similar attitude to teaching  English as they do cooking bean paste soup. I’ve told several friends I add a dash of black pepper powder to my dwaen-jang.  They were shocked and repeated ‘pepper’ several times as though I’d said I piss in it.  Then they told me that black pepper wasn’t part of ‘the recipe,’ as if there is only one recipe, only one way to do it. Korean education is very successful, but their standard of English, despite the haggwons and schools, is dire. Perhaps if they treated English education more like  ‘pushion pood (fusion food), squirting jam over pizzas, replacing mozarella with that stretchy, play cheese, or sweet potato and dipping bistro hotdogs in a concoction of syrup, mustard and red pepper paste, standards might improve. ”I’m  pine,’ ‘Have a nice day,’ ‘pleased to meet you,’ ‘ drive you to suicide. And then there’s the constant American twang but that can wait until a future post!

Currently, I’m waiting for my business cards to arrive and they will probably carry my school’s logo, a cartoony character but I’m not particularly bothered. I’ve worked in enough language factories and a high school,  to know that my boss has genuine intentions and besides, my loyalty is won because my conditions are probably superior to those of most university teachers whose pay is no longer way in advance of a haggwon teacher and whose holidays, at one time a guaranteed four months have been whittled down and interpolated with various obligations. My boss and her family have been close friends of mine for over ten years and have even vacationed with me in England. Though I would  love  to become a professor, albeit a plastic one, working in a university, for me at least, would be a step down.

A teacher from the Coco the Clown Phrontesterion of English. (I'm Pine and You)

Of course, most university teachers, instructors, give you a name card not because they teach in a university, but to impress on you the fact they are ‘professors.’ Professors are the officer class of Korean teachers with haggwon teachers relegated to ‘rank and file.’ Yes, I would probably do exactly the same but it is non the less amusing in its snobbery.  Name cards of the highest status carry ‘professor’ in both Korean (교수)  and hanja (敎授) in order to separate them from ones simply in English. I’d probably have mine embossed in gold. In reality however, it’s the knowledge and skills of a ‘professor’ I would like and not merely a hollow title. By English standards, I’m not too clear how it works in the USA, a ‘professorship’ is a position, ‘a chair,’ awarded to top academics and not a title conferred merely by teaching in a university.  Despite the demise of standards in the UK and the ascendancy of ape values, you still read or hear of academics being ‘invited’ to a professorship.

What, by gad! No dickie?

Last year I spent several days adjudicating a speaking competition with three professors all of whom gave me name cards. Two wore  little silk dickie bow ties and the other a complete set of plus fours and matching walking cane.  When I first saw him, from a distance,  I thought it was Sherlock Holmes until  I heard his American accent. He didn’t have a pipe but his plus fours were real and actually made of tweed. Ironically, I’d met this chap before, some 6 years previously when we worked together in an academy ‘factory.’ Before the plus fours and business card, and of course, ‘professorship,’ he used to turn up for work looking like a backpacker, his hair never combed and his clothes disheveled and scruffy. One day, I recall my old boss consulting me as to whether it was acceptable to offer to buy him some new clothes. If I’d known at the time what I now know I’d have simply suggested conferring a professorship upon him and buying him some appropriate name cards. The rest would have taken care of itself.

Even when I’ve known teachers who for one reason or another moved from university to hagwon, from the status of ‘plastic professor’ to that of a boring ‘teacher,’  they’ve initially introduced themselves, or been introduced to me as, ‘professor.’ Further, not only have they continued wearing the dicky bow, but they’ve insisted students call them by title.

I’m a snob, academia, the classics, the entire gamut from music, art literature to history, Oxford, Cambridge, public schools, grammar schools, dickie bows, waist coats and plus fours, professors, even plastic professors, I adore them all. When I was a boy, this was what constituted education and refinement and through out my twenties I aspired to it. Sadly, by the time I got to university, in my early thirties, the gown, mortar board and anything ‘classical,’ if not already on a heap in the college quad, were on their way! And now, well, every Tom, Dick and Harry have a degree – usually in hair dressing or business studies. As much as I mock plastic professors, tongue in cheek, a least the title sets you apart from the herd. Sadly, of all my university friends, some of whom are university lecturers, professors, some even renowned in academic circles, few embraced ‘the classical’ with any passion in little other than their individual subjects. I don’t want to leave my current occupation, that would be foolish, but secretly, I would love one of those business cards and the snobbery of calling myself a ‘professor.’ Is it possible to teach a lesson or two a week in a university, even a poxy one, and ‘earn’ the title ‘professor,’ or even ‘associate professor?’ If so, pathetic as it is, I want the job!”

Sausages and Shit – Comparissons in Smut humour

Posted in bathhouse Ballads, Comparative, No Pumpkin Category, podcasts, Westerners by 노강호 on April 30, 2010

podcast 15

Around a year ago, I wrote several mini plays for my younger students with the intention of encouraging stress and intonation and injecting some emotion into what was often flat and dull dialogue. Out of this came an idea to write something using those words which Koreans always mispronounce. I  trialed I’m Pine’ in a small class and quite scared the kids as I was the only one laughing, indeed I was hysterical and all red-faced and coughing. Meanwhile, the kids looked on without the slightest clue what I was laughing at. I abandoned the project when I realised that fnarr fnarr, innuendo and smut, work as effectively on Koreans as sarcasm. However, if you pronounce sarcasm more like ‘sharcasm’ or ‘sharcashi’ it will elicit a response as this has something to do with oral sex. If you use this word on Kindergarten kids you’ll need to explain it more graphically, perhaps by way of eating a banana or sausage.

I mean! Its a cock! Isnt it?

Have you noticed how you can have a roomful of Korean kids eating bananas or sausages and no one ever makes a joke or gesture about sucking a cock? In a class of British kids there will always be one who makes the connection public. My sister and I can never eat phallic food  without making jokes or obscene gestures and many a time one of us has deep throated a banana after using our teeth to quickly groove it a suitable helmet and meatus.  A banana might not strike one as a suitable replica of a cock, but one advantage is you can embellish it with far greater success than for example a sausage, which like cosmetic surgery, often  results in a simply ghastly mutilation. Bock-wurst sausages, the most realistic of phallic foods are particularly amusing  as like truly big cocks, no matter how hard you slurp, they remain bendy. Bratwurst too, can slip in and out of the throat provided not too hot or over grilled, when the skin splits and they can scratch your throat.  Westerners are much more apt to defile items resembling a cock in terms of texture or shape and pepperonis, lychees, strawberries, bananas, the entire gamut of sausages, marrows, courgettes, cucumbers,  etc, etc, are all the butt of our crude humour.

All the fun of a saveloy! (1982)

The herculean efforts required to suck away a stick of seaside rock provide an extension to, and memory of, holiday joys

Can we westerners eat a banana or saveloy in public without a fleeting association of it being a cock? Is it possible  for us to eat a banana without some awareness that we mustn’t lavish our lips too long on the tip or caress it fleetingly with a tongue.   We must certainly never suck it like a lolly, that’s a cardinal sin. And what about rock, the great British seaside tradition? Rock, and things like barley sticks can all be vigorously sucked without ever offending the sensibilities as can corn on the cob, the eating of which is never passive and certainly reminiscent of nuzzling along the girth of a bloated shaft.

Infinitely more gratifying, are the girth and grease of a sausage

In commercials, it is permissible to suggest oral gratification provided the object being ‘sucked,’ or more usually poked between pouted lips (of a sexy woman), is something lifeless and hence lollies and cream eggs are often subject to titillation. For the British juvenile commercial, fellatio is epitomised by the Cadbury’s chocolate flake  in which the references are all cock but the moment the tongue probes  that  helmet-less stump the thing either melts or flakes apart. There is an unspoken rule that sucking or licking something in public or  alluding to  the oral stimulation of a penis is acceptable provided the phallus in play is hard, unyielding, cold, fragile, brittle, and basically void of any life.  Once all the qualities of life are removed,  all potential threats nullified and nicified, you can lick it and suck it as much as you like. This is why it is okay to suck a lolly, the rigidity and cold reminiscent of a cock with rigor rather than one with vigour, but not a banana.  This is the reason you can never suck on a saveloy or nuzzle up the shaft of a succulent sausage, holding it in daintily between your fingers and it is why, in your favourite bistro, you never dip the head of your Cumberland  in the creamy mashed potato, lube it up with as smidgen of thick gravy,  and commence to lick it like a lolly.

All the characteristics of a beefy cock

A Walnut Whip

Such associations are lost on Koreans  and to me at least, with my filthy western mind, it seems as though such humour should be universal, I mean, a sausage, especially a long bendy one, it’s a cock, isn’t it? Six inches plus of warm meat, firm but not unyielding, broad enough to gnaw  like a sweetcorn, slightly oily and let’s not forget, juicy. They even have a skin! How could such characteristics not remind you of a cock? But give a Korean a turd, especially one whirled like an ice cream, and they’ll be highly amused. Seriously, one of the first words I learned  to recognise was ‘ddong,’ (똥). In those first few weeks  in Korea, I was quite intrigued by the appeal that many kids had for drawing ‘ice cream’ whirls on desks and walls. Why ice-cream, I thought? Are they hungry? There was a Baskin Robbins opposite my school but their ice-cream wasn’t whirled. And the whirls, expertly drawn, were literally everywhere: on desks on the wall and  even in notebooks.

Naturally, such visualizations are culturally informed. I shit quite differently back in the UK where my turds, and those left loitering in toilet bowls which I’ve had the misfortune to see, are rarely whirled; a whirled turd probably symptomatic of a bad stomach. No! Western poohs are more like yule  tide logs, bulky, loaded, substantive and sticky. If you’ve lived in Korea for any amount of time, and your diet is predominantly Korean food, you may have noticed how long a toilet roll lasts. I mean, two wadges are ample to clean your arse because you shit so fast  any residue left loitering  in your dirt track is dragged out by suction. If I had to calculate the time it takes to sit down, shit, and mop up, then on an average basis the process is far quicker on a Korean diet. Living in Korea actually adds time to your life because the moment you sit down, ‘hwang,’ and it’s out. Two little dabs with toilet paper, wash yours hands  and you’re done! You have to wash your hands if your from the UK as research by a British University discovered that 15-53% of British people  have  traces of shit on their hands.  Apparently, the further north you travel the shitier the hands. Since being made aware of this, as an act of both sanitation and disassociation,  I now use anti-bacterial hand-wash after every dump.

A national icon. Mr Whippy

A National icon. Mr Whippy!

Mr Pooh

Poohing Korean Style can take place in less than a minute. Korean faecal flurry can’t wait to get out, indeed your body blasts it into the loo in one atomic fart. But the moment you hit western food, the pastries, bread, burgers, potato, pizzas, and copious amounts of meat,  and every fibre of  your lower intestine is fighting to keep that clotted log contained in your gut and it’s so gargantuan in girth and solid in consistency that expelling it, like birthing, takes not just considerable will power but  a  highly rubberous ring piece. In its wake, a trail of muck, always sticky, pasty and clingy and which can only be removed by massaging it around your butt, sort of rubbing it off,  with half a roll of paper.  No wonder we need extra ply shit paper, and little lotioned wipes to prod our butts because an English diet, and this is the worst part, involves having to  manually dredge yourself. With all that poking,  and a paper draped digit, even double ply,  is never a reliable defense,  I’m not surprised many Brits have shit on their hands.  And I wonder how much psychological damage is done having to finger around the flesh of that dirty clam on a daily basis. How much of our national psyche is  shaped by those ‘turdy’ experiences. No  wonder we don’t like to touch each other and seldom shake hands, no wonder we are so unfriendly, no wonder pooh is taboo! Fingering shit first thing in the morning is a vile and shameful way to start the day and knowing that everyone else has been digging the dirt is hardly conducive to community spirit!

Creative Commons License

©  林東哲 2010 Creative Commons Licence.

Tagged with: , , ,

Westerners Who Think They're Korean

Posted in Diary notes, Westerners by 노강호 on April 13, 2010

Okay, Sunday morning at 8 am and I’m off for a quick splash at a bathhouse. In the distance I spot a western woman who is perhaps 35. We are the only two on the pavement and despite passing almost shoulder to shoulder, starring straight ahead, she ignores me. All it requires is a marginal turning of her head, a raising of her eyes for us to make eye contact but she clearly wants to blank me. This happens several times a week with different westerners,  indeed it happened this afternoon. Once again, we passed close to each other but as she neared me she began to focus intensely on the fizzy drink or coffee plugged into her face via a straw.

Why is it that so many westerners behave in this manner?  I am not homesick for my own kind but as the only western teacher in my school, it is sometimes a little luxury to talk in a manner I might do at home and it is even more of a luxury to mutually exchange humour, sarcasm, irony and all those facets of conversation so culturally specific. Perhaps I am being a snob,  but is the only way to get a courteous acknowledgment or a simple nod by sporting a goatee, wearing baggy cargo cut-offs and looking like I’ve just returned from a backpacking trip around Thailand? I am familiar with perhaps 10 westerners  in the vicinity in which I live and yet few will speak or say hello and couples and groups are even worse.

Now you’re probably thinking, well why  don’t you say hello or be friendly? The problem is it is strange to initiate a greeting in the absence of  eye contact especially as it suggests the other  person doesn’t want to acknowledge you. I’m tempted to think such behaviour is symptomatic of those with insecurities; that to acknowledge another westerner is to appear novice and new and so at all times one must walk through their presence without seeing them. Of course, they freaking know you’re there, they saw you coming a mile off but to acknowledge you is uncool as it suggests being a beginner at Korean life.  Unfortunately, when you’ve been exposed to such blanking for a long period, you begin to expect it and so when confronted with someone who I know is going to blank me, I fix my eyes on their face, and look directly at them, craning my head around  as they pass, until I see the nape of their neck.  I’m sure they’re quite nice people but come on! You’re not fucking Korean. You probably can’t string a sentence together in Korean, or read a simple text, you probably do most of your eating in the fast food joints and you’re probably not a teacher by vocation. Hey, we have a lot in common! I don’t need mates or boozing buddies or even an extensive dialogue,  simply some eye contact and a smile.

Tagged with: