Elwood 5566

Kumi – April 13-29th, 2001 (Korean Accounts Part 1)

Posted in Diary notes, Education, Korean Accounts Part 1, Korean children by 노강호 on April 13, 2001

On Friday, just as I was leaving Di Dim Dol School, Young-seop stopped me and told me that starting next week, I was due to teach in another school and would have to travel one and a half hours to get there, this would mean leaving  Song So at 8.30am. At the time, I was just going downstairs to meet Lisa in KFC. Naturally, I went nuts! I’ve told Joe over and over that I like to be consulted and given advanced warning. However, Joe always uses Young-seop as his lacky. The problem has been caused because Lisa has a weeks holiday which she planned well in advance. She and Nana have been giving pronunciation and phonetics classes to Korean, English teachers at various schools and have been paid extra money for doing this. It turns out, Lisa had asked those organising the courses, how long the courses were likely to last and she was told they were a block, six-week stint, ending on April 13th. Well, for whatever reasons, the courses don’t seem likely to finish before April 20th and Lisa’s husband is coming out to visit and of course, he has flights booked. About a week ago, Mr Joe started moaning to me about Lisa and how awkward she was and that he was going to tell Young-seop to tell her she couldn’t have any time off. Meanwhile, Nana told me he clearly heard the course organisers say the course was due to end of April 13th. Of course, this confusion is typically Korean – Koreans have no concept of free time or of holidays.

Matt at Woo Bang Park, now E-World (2001)

Well, I moaned to Young-seop and gave him an earful as he provided each excuse. First of all, he said they had waited until now to tell me in the hope Lisa would cancel her husband’s flight. Like she is really going to lose a million Won (£500) after a fuck-up on Mr Joe’s part! Then he said they had hoped Lisa would change her mind and decide to work.

‘But her husband is coming out to visit, what do you expect him to do; stay a home all day?’

The Korean attitude towards your free time and your work is one of the main things that pisses me off about Korea. Firstly, you have no free time – at least Korean workers don’t. Any time you might not be working is clearly seen as a privilege that can be taken away whenever your boss needs you. All the hagkwons in Song So are at the moment teaching for seven days a week and are open until past 11.pm. Parents pay no extra money for the extra classes as it is expected for hagkwons to give extra tuition prior to exam periods. As there are so many hagkwons in tight competition they all conform to similar teaching schedules. Of course, teachers aren’t paid any extra money for working seven days a week. I have almost stopped using the phrase, ‘have a nice weekend,’ as the concept doesn’t really exist here. The phrase’ ‘thanks God it’s Friday,’ needs to be modified to, ‘thank God it’s the second Friday in the month’ (ie, 놀토 – ‘play Saturday)

In Korea, everything is seconded to work and any shifts in routine are expected to be accommodated wholeheartedly. I can remember when I first arrived in Daegu, when Tony picked me up from the airport; I asked him what Mr Joe was like and he replied that he didn’t like him as he was always issuing orders and expecting everyone to drop everything on his command. Now I understand what he meant. Even Nana has become accustomed to it and well, if a King can learn to take orders, what chance do I have. Later in the week, when I moaned to Nana about the situation, he told me to calm down, to accept it. He kept saying this was ‘an emergency’ and that ‘we all needed to help out.’ ‘An emergency,’ I told him, was simply a threat to Joe’s bank balance.

The other thing that annoys me about Koreans is that they adhere to the Confucian ideals which stress the importance of the family. Well, this ideal only seems to operate if you are Korean. I get quite infuriated at the way people like Joe and Young-seop do not for one moment consider that western teachers are around 5000 miles from home, have no family with them, are living in a strange culture and have few friends. When I first arrived in Daegu I was left alone in my flat for a whole weekend; no one came to take me out or show me where to go for provisions. Nobody had been delegated to look after the interests of foreign teachers. No one showed me where to bank my pay or how to use a bus. All any of us were told on our arrival was where and when we were to start work. Even though our contracts stipulate we receive health insurance none of us have it – few English teachers do. When I asked about this, Joe managed to make up a load of excuses one of which was that if we wanted health insurance we would have to pay about £200 for it to be backdated until the date we arrived. It is quite pathetic the lengths to which Joe will go to save a pittance.

I moaned and moaned at Young-seop about Joe decision to send me to teach in another town and asked him when Joe was likely to confirm it – if indeed, he intended to confirm it! Nana is going to Andong (안동) in the morning and Lisa is about to go on holiday and naturally, any planning I need to do will be expected to be done in my time; none of it was be built into my working day even to compensate for the inconvenience of short notice. However, I knew I would end up having to do it. Worse, I had this fleeting sense that it didn’t mater what the work involved, I’d be able to bullshit my way through it.

I went to meet Lisa down in the KFC restaurant and told her what had happened, stressing that none of it was her fault. She really is a stupid cow! She insists he classes call her, ‘Miss Lisa,’ and I suspect that she thinks that by replacing her surname with her first name, and prefixing it with, ‘Miss,’ she is ‘cool.’ She’s a stupid cow because she has the disgusting colonial streak in her. She never has a good word to say about Korea or Koreans and more than once her language has belayed the fact she is a racist!

‘What time does your bus pick you up after classes?’ I asked her.

‘Whenever they bloody want. Sometimes they are there waiting and toot the horn at me. At other times I have to wait forty minutes! I mean, me,’she almost screamed, eyes bulging. ‘Me! Having to wait forty minutes for a fucking Korean!’

Earlier this week I caught a boy writing on the blackboard in one of my classes. He was writing in Korean and though I couldn’t understand the meaning, I could read the letters. He had written, Di Dim Dol donun Kil lim dol (디딤덜 도는 길임덜) Di Dim Dol is the name of the school and has something to do with a stepping stone; ‘Donun’ means ‘or’ and this I could understand. When I asked the boy what it meant he put his pencil on the floor and demonstrated that it meant something to do with tripping or falling over. How appropriate.

On Saturday afternoon I went shopping to E-Mart with Matt. I bought some smoked salmon and was quite excited as I haven’t seen this in Korean shops before. The pack cost 9000W which is around £5 but there was probably 500 grams in the pack, if not more. I had planned to eat it  on my own as Matt doesn’t particularly like seafood but in the end I decided to take it to Ji-won’s as it would be an interesting experience to share it with them.

Ji-won’s family had never eaten smoked salmon and were eager to try it. Sun-hee, Ji-won’s  mother, brought out a pile of assorted leaves, some wassabi, chilli and garlic. Then the salmon was placed in the centre of the table and we all tucked into it with chopsticks. I wasn’t going to ruin the delicate taste of that lovely salmon with wassabi. The salmon was very lean and very smooth and creamy in taste.

Koreans are notoriously bad at advertising things in English. You’d think that when they write English on shop facades, posters or leaflets that they’d consult native English speakers but they don’t and consequently you see many funny examples. The blurb on the packet of salmon claimed it was from the ‘fresh, clear blue waters of the North Atlantic’ but somewhere else it said it was from the Pacific Ocean. Anyway, there was a little write-up on the packets which read:

Around June to September, in a something sun, 3-5 year old well-grown salmon that have brilliant gesture and swim through sea and river along the blue and dear coast of the Pacific Ocean have very good quality of flesh and taste so good and have got praised as food of low-calorie. More than one century salmon has got praise of epicures all over the world. Salmon taste from soft to strong with many nutrients and special pink colour flesh create fantastic mood and taste.

A few more examples of Konglish (Korean-English) I have recently seen include: ‘Hair Deciener Shop’ (a hair salon), then there is ‘Twin Twon Coffee Shop which I can only presume is meant to read ‘Twin Town.’ Even better is ‘Shitty Pizza,’ obviously meant to read ‘City Pizza.’ There is also a boy in one of my classes who wears a t-shirt on which there is a large ‘20’ under which is written, ‘Sporty, Young and Milky.’

I wasn’t looking forward to this week as I am having to travel to Kumi to give lessons to Korean, English teachers. I wrote a quick lesson plan at the kitchen table, shortly after getting up. There are a few things I am unsure about and I really need to consult Nana or Lisa but if there is one thing you learn very quickly here, it is the art of bullshit. Young-seop and Mr Chey picked me up from outside my house at 8.30 am and we headed off to Kumi. It was great to get out of Daegu, especially on a working day. With spring well underway, the countryside is changing from day-to-day. In the rice fields you can see the bright green shoots of this year’s crop emerging. I wasn’t in the least bit nervous at having to give a lecture on phonetics to a group of thirty teachers. I have learnt that simply being a native English speaker gives you an immense authority and besides, most Koreans are not very good at spoken English and this includes Korean English teachers. When I explained where I had come from in the UK, ‘near Oxford’ was the best description, there was a murmur of awe which surprised me a little. They would never have heard of Aylesbury or Colchester. Surprisingly, I really enjoyed the session and I performed really well. After the lecture, if that’s what you could call it, Young-seop and Mr Chey took me for lunch in a rather posh restaurant; Young-seop said he was paying. We had bulgogi and there were plenty of side dishes including mong gae, or a sea squirt. This is a sea thing that looked rather like an orange-pinky, bloated heart. There were small nodular bits all over it which looked like tiny lips from which I suppose it squirted water. When cut open the flesh resembled that of a ripe mango. I tried it but didn’t really like it. The initial taste was that of detergent. Mr Chey clearly relished them as he sat sucking the flesh off the noddly skin, the juice running down his chin in a manner that would have been perfect for a Klingon. I arrived back in Song So with half an hour before I had to start teaching my regular classes at Di Dim Dol.

I managed to go training that evening but gave up on Tuesday as I was just too tired. On Tuesday, after the class, we drove to another restaurant and had bulgogi. When Young-seop went to the toilet, I told Mr Chey I was going to pay for the meal. Mr Chey told me Mr Joe was paying for our meals after the classes – so much for Young-seop making out he was paying! My new culinary experience today was hepari – jellyfish. It had a texture and taste of cold vermicelli noodles and was fairly inoffensive.

The internet cafe (PC 방) I have used ever since I arrived here has suddenly closed. I am a little annoyed at this as the woman who ran it used to keep pestering me for English lessons and there were many people I only ever saw in the cafe. I met her on the pedestrian crossing the day before Arbour Day and she told me the cafe would be shut for the day. Well, that was a month ago and later Matt and I noticed it had been completely gutted. Businesses seem to come and go in Korea and a business you can use one day can be gone the next. It would have been polite to tell us the PC room was permanently closing given the hours we spent in there. (I was to meet this woman in 2008, near my one room. I wouldn’t have recognised her but she recognised me. In the interim, she went to Canada for a few years and on return opened a hagkwon near MacDonalds – Wales English School – it is still there as of 2012.)

On Wednesday evening, after Taekwondo, I was going home when I met David (이영선) who is one of Nana’s adult students and who had several weeks ago led me home under his umbrella. He wanted to take me for a drink so we went to Mr Seven which is next to my house. David is very attractive, is 24 years old and a bloody Christian! Finding that out put a dampener on our meeting. However, like other Korean Christians, he doesn’t ram it down your throat. He seemed very interested in why I wasn’t married – more so than other Koreans and he phrased his questions quite differently to the way I am normally interrogated. At one point he asked me if I preferred men and later asked that if I could marry either a man or a woman, which gender I would choose. I came out to him making him the first Korean to know my sexuality and he wasn’t in the least perturbed. Indeed, he continued to ask me many more questions. He kept telling me ‘humans aren’t perfect.’

On Thursday the Letter and Sound School took the kids to Daegu Art and Culture Centre. Ot was a beautiful day and the centre is situated in the shadow of Mount Apsan. There were loads of middle school kids who gawped at me in awe and who muttered ‘waaaa’ which is the Korean equivalent of ‘wow’ as I walked past them. Many were fascinated by my size and several boys eagerly shook my hand or bowed deeply. At one point a crowd of children gathered around me with several lining up to shake my hand while others pointed and stroked the hairs on my arm. Other patted my stomach – Korean people, and especially children, are a lot more apt to be physical than are westerners. Such behaviour, I have become totally used to.

Taking our kids around the centre was a nightmare as there were a number of pottery exhibitions and on one occasion I watched in terror as a ceramic vase tottered precariously. On the whole and as would be expected, the kids behaved well.

At lunchtime we drove out to Woobang Tower park to have a picnic. We found a spot under a large tree as the temperature today was in the eighties and by far the hottest day we have had so far. Koreans love picnics and all have picnic knick-knacks. I was fascinated with their little picnic mats, all highly coloured and designed either for adults or children. Then there were the picnic hampers and little coloured boxes with chopsticks in them. Of course none of us westerners had prepared a picnic as no one had been bothered to tell us we were going to have one! However, Koreans always share their food so none of us went hungry.

‘My Little Man’ – Jeong-Hoon

Jeong-hoon (중훈), a little boy in my class has become very attached to me. He is a skinny little boy who is always hot as he simply cannot sit still and is always having to climb over things or is running around. Like a lot of the boys here he is already learning Taekwondo and is incredibly flexible. When he is standing you can lift out sideways (side kick position)  until his heel is facing the ceiling. I call Jeong-hoon, ‘my little man’ as he is always willing to do little jobs for me. In the mornings, if someone is missing, he will go and find them and he is always willing to go and fill the water jug or do other little jobs. He loves speaking English and knows all of the songs on the tapes we have. Anyway, at the picnic Jeong-hoon clears a space for me to sit next to him on his little mat. The very first thing he does when he opens his Mickey Mouse picnic hamper is to pass me some of his food. Most of the kids had kimbap which is pretty boring and which is a food you’d never pig-out on. Jeong-hoon’s hamper however, had KFC chicken nuggets in it! Lovely oily, western food! Mmm, as Homer Simpson would say. Typically, Jeong-hoon wasn’t into it – how conveniently Korean! He ate one, or rather he nibbled at it and the others he passed to me or the other kids sat nearby. No wonder he is so skinny!

I have spent a considerable amount of time watching Korean kids eat food and they approach it in quite a different manner to westerners. Boys in particular eat very different to western boys or men where their eating habits would be considered effeminate. Korean boys nibble food and they do not focus on it in the ravenous way we do. The Di Dim Dol school has started selling cakes during the break times as the middle school kids are currently in school for about 15 hours a day and have little to eat. I bought a small sort of Swiss roll a few days ago which a rapidly unwrapped and savagely devoured in the manner western men often eat.  The whole roll, which wasn’t very big, would have disappeared in about three mouthfuls and it was probably as I was sinking my teeth into the second mouthful, when my eyes were rolling like a shark’s when its jaw is locked around its prey, that I noticed this girl stood watching me in totally shock – her jaw had actually dropped. I don’t think she had ever seen anyone eating in such a frenzied manner. In fact, it was just another example of what filthy, dirty scum us westerners are. The next day I tried to eat my Swiss roll like a Korean – not looking at it, not rolling my eyes, and by taking little nibbles and eating them  in a passive manner as if drinking water when not in the least but thirsty.

All the Korean kids passed their food around at the picnic and when we had finished eating they all tidied up with little need of spurning from the adults.

Lee Chi-wu – an incredibly intelligent boy

Matt and I have been having fun with little Lee Chi-Woo (이치우) on the bus. Of late we have been playing games with him which are sure going to increase our chances of going to hell. We take it in turn to whisper some obscenity into his ear and he then gets three attempts at repeating it correctly. We’ll say something like ‘cunt’ or some other offensive obscenity and if Amy, the young Korean teacher who is actually dating Young-seop turns around, attracted by our hoots of laughter, we immediately start saying Chinese numbers to him and pretend our game is innocent. Lee Chi-Woo (이치우) is able to say words like ‘clitoris’ and even simple phrases like ‘anal intrusion’ with amazing precision. He has also mastered, ‘filthy, dirty, western scum’ which is the phrase we use to refer to ourselves. Even after a visit to the mokyuktang I feel dirty in comparison to Koreans. Matt and I both believe you cannot wash or scrub away the grime associated with being western. It is a grime that transcends our physical being and exists at levels genetic, cultural, psychological and historical. We make jokes to Lee Chi-Woo about Doctor Jelly Finger, jokes which in the west would earn us a lynching. Doctor Jelly Finger has metamorphosed into Monsieur Jelle Fangre which we pronounce with a French accent after which we briefly suck our index fingers. Matt is convinced we are going to hell! If you say “Monsieur Jelle Fangre” to Lee Chi-Woo he will innocently respond by sucking his index finger like a lollypop. Matt and I find this perversely amusing. We have also taught him to say “Jelle Fangre, Chwuseyo” – “Please give me a jelly finger!” The next cruel game we play, which Matt claims I instigated, but which I know was his sick invention, is to tell Lee Chi-Woo he cannot leave the bus when it arrives at the school. Matt told him this every morning for a week. Just as we arrived at the school he would turn to Lee Chi-Woo and with a sad expression on his face, and a sombre voice, say:

“Chi-Woo. Chi-Woo. You not come! Only we go. You stay here. You not go school today.” Lee Chi-Woo then starts to get upset and begins to clamber over the seats of the bus. The following week he stopped sitting with us and I think we have traumatized him so we have both stopped teasing him.  However, a week later and Matt started teasing him again and this time Lee Chi-Woo started crying. After this we modified the game so he knows when we are teasing. When Matt now tells him he can’t leave the bus, Lee Chi-Woo calls him a ‘bad man’ (나쁜 사람).

On Friday I had my final session at Kumi; it went really well and the class told me they had enjoyed the sessions immensely. I had to rush back to Song So in time for my kindergarten classes at one of the apartment schools. It only took us twenty minutes to reach Daegu and I spent most of it cowering in the back seat as we were travelling at 120-140kms per hour. Once the kindergarten class was over I was faced with a four-hour stint at and arrived back home at 8pm, quite wrecked.

Creative Commons License
©Amongst Other Things –  努江虎 – 노강호 2012 Creative Commons Licence.
Advertisement

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: