Five Second Hanja (5) Day – 날-일 (sun, daily, Japan)
Another easily remembered pictogram. With a slight twist of the imagination, ‘Day’ resembles the sun and is the character used for days of the week, eg: Friday – 금요일, and Birthday – 생일. It is also used for sun, Japan and daily.
This series of posts is not aimed to teach hanja, I am not in the least qualified for such a task, but to simply highlight some of the important and simpler characters. For information on stroke order, radicals and the two elements of a character (spoken – meaning), I suggest you obtain a dictionary such as; A Guide to Korean Characters.
© 林東哲 2010 Creative Commons Licence.
Bogland Merit Badges
Somewhere in cyber-space voting is taking place for the ‘Best Korean Blog.’ No, I am not including a link! Firstly Bathhouse Ballads is one of the nominees and, secondly, I am tempted to delete all references to it. To be honest, I have not been very happy with the boy scout badges that e-rags provide. Just being required to string a sentence together as a qualification for their banner is a little like buying a degree. Having that icon appear on my site somehow smacks of prostitution and now that I’ve been ‘exposed’ by An Idiots Tale, ironically asking people to vote for me, I’m tempted to remove it.
So, in response to a true guru of Korean blogs and writing in general, Mr Wonderful, who resides at An Idiot’s Tale, I fully admit that I arse licked to get that pretty badge which I could subsequently stick in my sidebar. I feel quite ashamed! Like I’ve been caught by mummy having a wank while wearing her knickers. And as shameful as it is, I’ll admit to those who asked, rhetorically, on An Idiot’s Tale’s pages, what you have to do to qualify for that coveted badge. Simple, I wrote a begging e-mail. No one has to nominate you because you can nominate yourself! And I prostituted myself good, telling them I’d ‘been published’ as opposed to having ‘published myself’ – which was in fact exactly what I was doing at the time. Yes, it felt sleazy but you know what students are like when they want a gold star, it doesn’t really matter to them if they cheated or not, it’s the sticker that counts.
And why is it a form of prostitution? Because even as I was composing that grovelling letter I was well aware that many of the other ‘nominated’ blogs where shite. Half of them provide the same experience as lifting the lid on an unflushed toilet, one with turds in residence! When people enter and subsequently leave your blog in the same click, you need to reconsider.
In contrast, I visited several blogs last night via An Idiots Tale, all of them regular commentators on his site and ended up having to tear myself away at 2.am. And guess what? All of them had shitty ‘hit statistics.’ Now, I’m quite proud of my paltry hits even though they tally the same amount in one month, as the big bloggers get in a day, but these guys had really poor figures, in some cases under a thousand. And to compound matters, some blogs were much older than mine. But their content and style was far superior to many of the blogs nominated for the ‘Best Blogs in Korea,’ mine included and many of the blogs I have read, or not read, in the last year!
Now, I love my blog and I love writing and being a snob, I profess I am a writer not a blogger. There is a difference! And of course, what qualifies me to self-aggrandizement is that I’ve been paid by other people to write and have had a substantial work published. Most first time authors earn less than £4000 for their efforts and after all the revisions, and late nights, the pay back is pitiful. But the one reward is that you’ve been published, preferably by a third-party and that’s a kick in the teeth to petty critics. But there is an irony; I have had more hits to Bathhouse Ballads in six months than my book sold copies in 10 years. It’s only natural that I love my blog, as a creative pursuit, above my published book. A book is dead! You write it and leave it and as much as you wish you could rewrite parts, you can’t. And as I have learnt to my cost, you can’t easily retract what you’ve said. And unless you’re famous and successful you have little or no interaction with your readers. Blogging is quite different and compared to a book, it can be changed, it grows and can respond (via its readers). Compared to a book, a blog is alive which also means it needs nurturing and can die.
So, seeing my blog swirling around in that cesspit, shoulder to shoulder with a substantial, amount of shite, made me feel pretty dirty. The feelings of prostitution, of being soiled were intensified when I noticed that some of the nominated blogs have more followers than they’ve had hits. How do you account for 940 followers when your site has only been visited 800 times? Even the big bloggers don’t have a such a fan-base despite the fact they can attract over a 1000 hits a day!
I am going to vote for one of the nominated blogs as they’re not all crap! But I don’t particularly want anyone voting for me because winning it would really involve no victory, other than the one erected by An Idiot’s Tale and I’m probably going to zap that merit sticker in my sidebar. My artistic pride tells me to but the prostitute whispers for me to hang on because it’s all about exposure. The only real reward in blogging, apart from the art of writing itself, are the number of individuals who subscribe to your site and read your work on a regular basis and no amount of self-delusion can increase that figure or alter the worth of your writing.
© Nick Elwood 2010 Creative Commons Licence.
It Can Pay to be a Pygmy
My Korean girl students love camp boys, other wise known as ‘flower boys.’ Camp is totally in and the poncier and more androgynous a boy or man is, the better – provided of course, he’s straight. If you dressed a frond of ooo-wong (우엉 – burdock) in fashionable clothes, gave it a nice haircut and sent it flouncing down the street all limp and bendy, girls would swoon.
Boys over Flowers (꽃보다 남자) was a highly successful drama which ran in early 2009, was aired in numerous other Asian countries and has subsequently been identified with the migration of Korean culture to other countries, a phenomena known as the ‘Korean Wave’ (할류). The first ‘wave’ (2005-2009), often associated with ‘Winter Sonata,’ consisted exclusively of drama which gradually gained a fan base outside Korea, predominantly in Asia. With the export package now including pop music, theater and musicals, a second wave (dating from 2010), can be identified. As an example, the singer Jay Park created more traffic via Twitter, on March 8th, 2010, than did that day’s Oscar nominations. Coined by some as ‘Hallyu 2.0,’ the ‘2nd ‘wave’ has encompassed Egypt, Turkey, Romania, India and even Uzbekistan. Interest in Korean has increased and a country as small as Nepal now has 30.000 people a year signing up for Korean language proficiency tests.
The incredibly popular, ‘Boys over Flowers,’ which has among other things, helped lower the fan-base age associated with the ‘Korean Wave,’ consists of 29 episodes following the intrigues of a group of high school boys. The four central characters, often refereed to as ‘F4,’ have been attributed with consolidating the interest in ‘flower boys’ and encouraging men to take more pride in their appearance. As a result, significantly more Korean men now use cosmetics and the current trend for teenage boy fashion is what Americans might call ‘preppy.’
‘Boys over Flowers‘ (꽃보다 남자) was inspired by the Japanese bi-weekly manga comic, Hana Yori Dango, by Yokio Kamio and ran from 1992-2003. The magazine was targeted at Japanese high school girls. I find the title, ‘Boys over Flowers,‘ a little clumsy and feel ‘Boy’s before Flowers,’ a frequently used alternative, much clearer. The title is a pun on the Japanese saying, ‘dumplings before flowers’, which refers to the habit of being more interested in eating snacks than viewing the cherry blossom during the famous Hanami festivals. It is the snacks and festival foods that are the most alluring; the blossom simply provides an excuse to indulge. And if you’re not eating the snacks, you’re probably watching the passing boys, especially if they are as beautiful as the blossom.
‘Flower boys,’ basically meaning ‘pretty boys,’ is not in the least offensive and Korean youngsters, even boys, are able to differentiate between those who are ‘handsome’ and those who are ‘pretty.’ Neither identifying someone as ‘pretty’ or indeed being labeled ‘pretty,’ implies any accusations of homosexuality or effeminacy.
‘Pretty boys’ have delicate features, soft skin, and are usually a little gaunt and certainly very androgynous. In terms of western, and certainly British standards, they’d babyishly be deemed ‘gay’ and might even get the shit kicked out of them. Korean ‘flower boys’ can also get a rough ride, not because they’re gay, but because of their pin-up status and ability to capture the hearts of girls and women. One significant mystery-comedy movie, ‘Flower Boys,‘ often called by the crappy title, ‘Attack of the Pin Up Boys’ (2007), centers on the theme of ‘flower boy bashing.’ There’s no pleasing thuggy straight men who will just as quickly bash you for being gay as they will for being heterosexual and a babe magnet. Of course, Attack of the Pin Up Boys is only a story and doesn’t reflect real life. From what I’m led to believe however, the biggest problem ‘flower boys’ face, is in convincing girlfriends they are not ‘playboys’ (바람둥이) because they are often too pretty for their own good.
Unlike many British girls, Korean girls tend to like a boy who is well-mannered, slim and averagely muscled (which given we are talking predominantly about boys, means skinny), has broad shoulders, is fashionable and intelligent. Neither do they have to have a six pack or look manly. Indeed, a few of my female students positively dislike both aggressive boys and muscles. But the most important quality of all, one which constantly supersede all others, is that a boy has to be taller than his girlfriend. Girls can be quite cruel about this requirement and while talking to a class of girls about the celebrity Tae-Yang (태양), I overheard one call him a ‘loser.’ The reason? He is under 180 cm tall. Basically, if you’re a boy and short your fucked!
Though they wouldn’t understand the word even if explained to them, the definition most reflecting the sort of boys Korean girls like, is camp! In the very words of one of my students, ‘we’ like boys who ‘look like girls.’ And though ‘handsome’ boys, that is boys who look like men, are attractive and certainly seem to be preferable in terms of a solid relationship, many girls will swoon in discussions about ‘pretty boys’ even if they prefer the ‘handsome’ type.
Back in Scumland UK, when it comes to boys, many girls have no taste at all often because their priority is a quick rummage in their panties or a passionate-less poking behind the bike sheds and hence prefer boys who are one step up from brute primates and who are valued for being aggressive, butch, sporty, loud mouthed and promiscuous. If British girls demand any prettiness, it is that their lads be, ‘pretty unintelligent.’ Yes, I’m being horribly unfair but in the UK, currently riddled with anti-intellectualism, teenage pregnancy and sexual diseases, for many, any spark of brain is a turn off. The reason why the Korean predilection with ‘flower boys’ is so refreshing is that it is a kick in the mouth to the belief that the alpha male is universally appealing. I would go as far as to suggest that in Korea, even the boys and men who look like men pail into effeminacy when compared to the shaven heads and brute physogs of the men that dominant and epitomize so much of British culture. Meanwhile, if you’re a Korean girl with the stature of a pygmy or dwarf, life’s gonna be one big ride!
© 林東哲 2010 Creative Commons Licence..
Five Second Hanja (4) Small – 작을-소
This character, meaning small or little, is common on menus denoting a smaller portion.
This series of posts is not aimed to teach hanja, I am not in the least qualified for such a task, but to simply highlight some of the important and simpler characters. For information on stroke order, radicals and the two elements of a character (spoken – meaning). I suggest you buy a dictionary such as; A Guide to Korean Characters.
© Nick Elwood 2010 Creative Commons Licence.
Monday Market – Groundnuts (땅콩)
The ‘fruits’ which epitomize autumn are peanuts, pumpkins, persimmon, apples and the Chinese or Napa cabbage of which there is currently a shortage. In the last week peanuts have become very prolific in street markets. They are somewhat unlike the monkeynuts (ground nuts) you buy in the UK in that they are still moist and have an earthy taste to them. Koreans often boil them for a few minutes, un-shelled, after which they taste much nicer. In this state they can be frozen. I still have a few in my freezer from last year though I do not know how long they safely keep.
The Memi’s Lament
Last Saturday (25th September), I heard my last memi (매미 – cicada), and with it ends the song that has accompanied the entire summer. The temperature certainly wasn’t much over 84 degrees Fahrenheit, the temperature at which memi ‘sing,‘ and in the slight breeze which heralds autumn, it felt cooler. I always find the song of a single memi sad, a lament to summer and suppose they epitomize the lives of many humans who end their days ‘singing’ to no one. Had the memi been around a month ago, it would have been surrounded by others and its voice would have joined summer’s paean, screaming from the trees. Now, it’s a lonely, solitary dirge to which there is no crescendo and no response. I would imagine the best thing that can happen to the final memi, those that have arrived a little too late and missed the party, is an early frost.
© 林東哲 2010 Creative Commons Licence.
Ersatz Kimchi in a State of Emergency
I’m tempted to do some stealing! With an almost total absence of any police on the street I doubt I’d get caught. The only thing that puts me off is that being a waygukin, I stand out. It would only take one Korean to see me humping ‘the goods’ to my one room, for my visa to be relinquished.
I haven’t eaten cabbage kimchi in several days and I’ve noticed either a stark absence, or drastic reduction of any in restaurants. Korea without kimchi, unbelievable! You have to live here to understand the cultural and culinary significance caused by a cabbage shortage. You might find it amusing that a lack of cabbage can fuck a nation, especially when you come from a country like Britain where once upon a time, when families practiced that barbaric ritual of eating meals together, children had to be forced to ‘eat their greens.’ While Kimchi is the national food of Korea and has almost iconic status, its deficiency is not the equivalent of Germany without bratwurst, or Britain without fish and chips, it deeply more devastating. I would go for months without a bratty when I lived on Mainland Europe and sauerkraut was something you ate occasionally. Koreans eat kimchi with every meal and in some cases it is a core component of specific meals. To understand the significance of a kimchi-less Korea, you have to envisage Britain without any form of cooking oil, or potatoes, the USA without hamburgers, or perhaps even a nation without petrol or alcohol! Whatever item you choose in an attempt to elicit empathy, it has to be something fundamental enough to strike at the very heart of a country.
And of course, it isn’t just the Chinese (or Napa) cabbage that’s suffered a devastating season, cucumbers, lettuce and mooli (무), all of which are used in other forms of kimchi or in accompanying barbecues, are also in short supply. Two weeks ago, I bought a rather small cabbage for 5000 Won (£2.50) which is a massive increase on the hearty one I bought in January, costing 1000 Won (50 pence). Yesterday, in E-Mart, there were no cabbages at all and the vegetable section looked somewhat deserted. And all at a time when cabbages should be one of the most prolific items being sold by street vendors.
President, Lee Myung-Bak’s, recent declaration that he will only eat kimchi made from the European type of cabbage (양배추), until the shortage abates, suggests the problem is a national emergency. However, before we join the rebellion or start lynching farmers, it is worth remembering there was a temporary shortage last year and in 2007, when chili and cabbage suffered bad harvests, it cost me a small fortune to make a batch of kimchi.
Meanwhile, restaurants that rely on kimchi and other forms of lettuce and cabbage have had to reduce their portions and in some cases, rather than raise prices, are compensating customers by providing larger amounts of meat. As a meat guzzling waygukin, I’d much rather have less rabbit food and a larger platter of barbecued pork, especially as kimchi made from European cabbage is totally ersatz.
I’m out of fresh kimchi and intended making my winter batch this month and while I have kimchi in my ceramic pot, made in January, it is the ‘stagnant’ type best used in cooking. So, do Koreans ever steal each others kimchi ? There are a number of pots on my roof top and indeed pots stand on most rooftops as well as in recesses and corners of buildings. I’m very tempted to pinch a pot, not because I need kimchi but because nicking kimchi is both outrageous and comical. A waygukin stealing a pot of someone’s homemade kimchi during a cabbage shortage smacks of pro-Korean-ism and a love powerful enough of driving you to theft could be construed as a crime of passion.
Related Articles
- Surging Kimchi Prices Bite Restaurants (online.wsj.com)
© Nick Elwood 2010 Creative Commons Licence.
For Pied and Dabbled Things
Back in Scumland UK, the greatest disruption to a lesson would be two students having a fight, possibly assaulting the teacher or simply a student calling you a ‘fucking wanker.’ In Korea, a similar level of disruption is achieved if an insect flies into the classroom. No! I’m not referring to a gigantic hornet or a preying mantis; pandemonium can be unleashed by a simple house fly. On such occasions, students will duck their heads and even move to the other-side of a class and until the insect is removed or killed, all teaching is likely to cease. I know students, teenage boys, who will squeal and panic, if a butterfly flutters into the classroom.
I have seen some beautiful butterflies in the mountains, some the size of small birds with brightly coloured wings. As a schoolboy, my fondness for butterflies was inspired through collecting and trading cards that came with a packet of Brooke Bond PG Tips Tea. Although I’ve noticed dragonflies are admired, some kids even hate butterflies, one of the most majestic and harmless of insects. In Korean, it seems many people relegate most bugs to the same category as cockroaches.

Launched by Brooke Bond (tea) in 1963, this series of cards probably inspired my interest in butterflies
Koreans seem to have a general dislike not just of insects, but bugs in general and ‘bug’ is the preferred term as this precludes having to differentiate between insects and arachnids and many other creepy crawly things. Indeed, terms such as ‘insect’ and the characteristics they exhibit do not seem as easily understood as they might be in the west. The problem of nomenclature, despite biological taxonomy, is obviously cultural but I wonder to what extent it reflects a general disregard for nature in general, especially in a society which has so rapidly become highly urbanized.
Korean students, and many adults I know, seem not just oblivious to nature, but indifferent and unmoved by it. Of course, I am making a sweeping generalization and fully aware many Koreans are quite the obverse as I often come across Korean nature, and nature photography blogs on the internet, but I nonetheless experience different attitudes from students and friends than I would back home. Several years ago, on a mountain trail in Ch’eonan, I was privileged to see a fox posing in profile. My fellow teachers all insisted that either foxes do not exist in Korea or that I must have seen a cat. You simply cannot confuse a cat with a fox, especially having seen the fox motionless and in profile! Every child will give you the correct name when you describe a magpie, one of the most common birds even in urban areas, but describe a jay, a common sight in the mountains, and most will have no idea of its name (산까치). The impressive sorceress spider (무당 거미), with their expansive webs dusted in a powdery yellow, and abdomens emblazoned with red and yellow markings, to all but one of the people I asked, were ‘just’ (그냥) spiders. Wasps and hornets suffer a similar fate and are often clumped together as bees (벌). And then I’m told figs trees don’t grow in Korea when there are several growing in my vicinity.
The reason I am so keen as to Koreans attitudes about nature is that most dictionaries fail to distinguish species and sub-species and hence I am compelled to make inquiries. I often encounter problems trying to discover the Korean word for particular animals or plants. For example, Koreans have a number of different names for ‘octopus’ (낙지, 문어) and will often insist that they are different from each other but this difference has more to do with ‘octopus’ as a food, rather than ‘octopus’ as a species. In Britain, we have a similar problem with ‘sardines’ and ‘pilchards,‘ both different size herrings and most of us differentiate them by the shape of can they are bought in. Sardines, as juvenile pilchards, come in small flat tins whereas the adult pilchard, comes in a round can. I doubt many Brits are capable of differentiating between sardines and pilchards in any other way than by the type of can they occupy when dead and ready to eat.
Differentiating between rats and mice is also problematic and if you tell a Korean you had a mouse in your house, or even had one as a pet, they will recoil in horror. Despite ‘mice’ having a distinct name (생쥐), they are conflated with rats (쥐) and only by describing a rat as having a long leathery tail, can you be understood. Exactly the same occurs with chipmunks (줄무늬 달암쥐) and squirrels (달암쥐) both of which are described as ‘squirrels.’ (다람쥐) Yes, chipmunks are a form of squirrel but they are quite distinct from squirrel squirrels. Indeed, several online dictionaries I consulted identified both squirrels and chipmunk, as squirrels and despite chipmunks being common in the nearby mountains, most people I asked either did not know what they were or simply identified them as ‘squirrels.’
On another occasion I was with friends in the Kayasan Mountains and noticed what looked like clumps of mistletoe high in the trees. I was excited because I’d not seen mistletoe in Korea and it was prolific and thick. Mistletoe is a parasitic plant which grows in the uppermost branches of trees, the seeds being deposited via bird droppings. Not only did my friends have no idea what is was, but they weren’t very interested. As we were coming down the mountain, I noticed bags of ‘clippings’ being sold to make tea and was able to confirm it was mistletoe (겨우사리).
In early summer, I was looking at plants, along with a close friend, being sold by a street vendor. She was quite impressed that I was able to identify tomato, aubergine, thyme, rosemary and courgette seedlings as well as larger jade and citrus plants. She had no idea that tomato plants have a distinct smell that is imparted onto your hands if your touch them. My poor friend could only identify a chili plant and asked the vendor to name the plants to corroborate my claims.
It worries me that so many young Koreans are uninterested and uninspired by nature, if not fearful of it, because the easiest means by which species will disappear, is when there is no regard for them. In dystopian novels such as Huxley’s, Brave New World, Zamyatin’s, We, and to a lesser extent, Orwell’s, 1984, nature is perceived as abhorrent, distasteful, imperfect and dirty and hence requiring banishment beyond the confines of ‘civilization.’ Once there is a general dislike, or simply disregard for nature, or even people, and before you know it, the damage has been done. All political and social atrocities are born out of an attitude of dislike, disinterest or loathing and the same can be said of environmental atrocities.
In Kayasan Mountain, behind the impressive Kayasan Park Hotel, next to the nature trail entrance, is a natural history museum in which are housed an extensive collection of insects which are either extinct or endangered. Some of the insects, all dead and mounted, are of gargantuan proportions, some as much as three or four inches long. The gargantuan insects that once lived in the mountains of Korea, with their chunky exoskeletons and long antennae, fascinated not just me but the numerous Korean children, ooo-ing and ah-ing around me; ironically, the same children who yelp, scream and panic when a house fly buzzes into the classroom. It seems that for many, nature only has the power to inspire wonder and awe when it’s dead, mounted, sanitized and safe.
© Nick Elwood 2010 Creative Commons Licence.
Bathhouse Basics (9): – The Hot bath (열탕)
The yeol-tang, (열탕) is the hottest bath in a bathhouse with temperatures somewhere between 38-48 degrees. As always with pools that are at the extremes, bathhouses often keep them at around specific temperatures and these may vary depending on the season. Hence the hottest and coldest pools vary between establishments. If you have aching muscles, for example, you might prefer the hotter end of the scale.
Sometimes yeol-tang are built with health inducing stone and in some cases plated with gold or silver, in which case they will be small. The most common stone is probably jade. Sometimes they may also have a jacuzzi or contain medicinal herbs in which case they may be called a han-yak-tang (한약탕), but this may not necessarily be the hottest pool.
Among the various bathhouses in Song-So, Daegu, Migwang (미광) has one of the hottest yeol-tang which is usually between 48-50 degrees, whereas Hwang-So (황소) is usually much cooler but recently the temperature gauges have not been working. Han -Seong (한성) for many years had a very hot han-yak-tang but in the last few months the temperature has been lowered and the largest pool, with an intermittent jacuzzi, has been designated the hottest pool. I don’t know if it is intentional, but Samjeong Oasis (삼정 오아시스), at Yong-San-Dong, has a yeol-tang which seems to operate between between two temperatures and when the pool cools to a certain temperature, it suddenly heats up.
© Nick Elwood 2010 Creative Commons Licence.
Five Second Hanja (3) Month, Moon – 달-월
A pictogram of a crescent moon with two clouds traversing the center. As a pictogram it probably would have been slightly rotated.
This series of posts is not aimed to teach hanja, I am not in the least qualified for such a task, but to simply highlight some of the important and simpler characters. For information on stroke order, radicals and the two elements of a character (spoken – meaning). I suggest you buy a dictionary such as; A Guide to Korean Characters.
© Nick Elwood 2010 Creative Commons Licence.










































leave a comment