Sausages and Shit – Comparissons in Smut humour
Around a year ago, I wrote several mini plays for my younger students with the intention of encouraging stress and intonation and injecting some emotion into what was often flat and dull dialogue. Out of this came an idea to write something using those words which Koreans always mispronounce. I trialed ‘I’m Pine’ in a small class and quite scared the kids as I was the only one laughing, indeed I was hysterical and all red-faced and coughing. Meanwhile, the kids looked on without the slightest clue what I was laughing at. I abandoned the project when I realised that fnarr fnarr, innuendo and smut, work as effectively on Koreans as sarcasm. However, if you pronounce sarcasm more like ‘sharcasm’ or ‘sharcashi’ it will elicit a response as this has something to do with oral sex. If you use this word on Kindergarten kids you’ll need to explain it more graphically, perhaps by way of eating a banana or sausage.
Have you noticed how you can have a roomful of Korean kids eating bananas or sausages and no one ever makes a joke or gesture about sucking a cock? In a class of British kids there will always be one who makes the connection public. My sister and I can never eat phallic food without making jokes or obscene gestures and many a time one of us has deep throated a banana after using our teeth to quickly groove it a suitable helmet and meatus. A banana might not strike one as a suitable replica of a cock, but one advantage is you can embellish it with far greater success than for example a sausage, which like cosmetic surgery, often results in a simply ghastly mutilation. Bock-wurst sausages, the most realistic of phallic foods are particularly amusing as like truly big cocks, no matter how hard you slurp, they remain bendy. Bratwurst too, can slip in and out of the throat provided not too hot or over grilled, when the skin splits and they can scratch your throat. Westerners are much more apt to defile items resembling a cock in terms of texture or shape and pepperonis, lychees, strawberries, bananas, the entire gamut of sausages, marrows, courgettes, cucumbers, etc, etc, are all the butt of our crude humour.
Can we westerners eat a banana or saveloy in public without a fleeting association of it being a cock? Is it possible for us to eat a banana without some awareness that we mustn’t lavish our lips too long on the tip or caress it fleetingly with a tongue. We must certainly never suck it like a lolly, that’s a cardinal sin. And what about rock, the great British seaside tradition? Rock, and things like barley sticks can all be vigorously sucked without ever offending the sensibilities as can corn on the cob, the eating of which is never passive and certainly reminiscent of nuzzling along the girth of a bloated shaft.
In commercials, it is permissible to suggest oral gratification provided the object being ‘sucked,’ or more usually poked between pouted lips (of a sexy woman), is something lifeless and hence lollies and cream eggs are often subject to titillation. For the British juvenile commercial, fellatio is epitomised by the Cadbury’s chocolate flake in which the references are all cock but the moment the tongue probes that helmet-less stump the thing either melts or flakes apart. There is an unspoken rule that sucking or licking something in public or alluding to the oral stimulation of a penis is acceptable provided the phallus in play is hard, unyielding, cold, fragile, brittle, and basically void of any life. Once all the qualities of life are removed, all potential threats nullified and nicified, you can lick it and suck it as much as you like. This is why it is okay to suck a lolly, the rigidity and cold reminiscent of a cock with rigor rather than one with vigour, but not a banana. This is the reason you can never suck on a saveloy or nuzzle up the shaft of a succulent sausage, holding it in daintily between your fingers and it is why, in your favourite bistro, you never dip the head of your Cumberland in the creamy mashed potato, lube it up with as smidgen of thick gravy, and commence to lick it like a lolly.
Such associations are lost on Koreans and to me at least, with my filthy western mind, it seems as though such humour should be universal, I mean, a sausage, especially a long bendy one, it’s a cock, isn’t it? Six inches plus of warm meat, firm but not unyielding, broad enough to gnaw like a sweetcorn, slightly oily and let’s not forget, juicy. They even have a skin! How could such characteristics not remind you of a cock? But give a Korean a turd, especially one whirled like an ice cream, and they’ll be highly amused. Seriously, one of the first words I learned to recognise was ‘ddong,’ (똥). In those first few weeks in Korea, I was quite intrigued by the appeal that many kids had for drawing ‘ice cream’ whirls on desks and walls. Why ice-cream, I thought? Are they hungry? There was a Baskin Robbins opposite my school but their ice-cream wasn’t whirled. And the whirls, expertly drawn, were literally everywhere: on desks on the wall and even in notebooks.
Naturally, such visualizations are culturally informed. I shit quite differently back in the UK where my turds, and those left loitering in toilet bowls which I’ve had the misfortune to see, are rarely whirled; a whirled turd probably symptomatic of a bad stomach. No! Western poohs are more like yule tide logs, bulky, loaded, substantive and sticky. If you’ve lived in Korea for any amount of time, and your diet is predominantly Korean food, you may have noticed how long a toilet roll lasts. I mean, two wadges are ample to clean your arse because you shit so fast any residue left loitering in your dirt track is dragged out by suction. If I had to calculate the time it takes to sit down, shit, and mop up, then on an average basis the process is far quicker on a Korean diet. Living in Korea actually adds time to your life because the moment you sit down, ‘hwang,’ and it’s out. Two little dabs with toilet paper, wash yours hands and you’re done! You have to wash your hands if your from the UK as research by a British University discovered that 15-53% of British people have traces of shit on their hands. Apparently, the further north you travel the shitier the hands. Since being made aware of this, as an act of both sanitation and disassociation, I now use anti-bacterial hand-wash after every dump.
Poohing Korean Style can take place in less than a minute. Korean faecal flurry can’t wait to get out, indeed your body blasts it into the loo in one atomic fart. But the moment you hit western food, the pastries, bread, burgers, potato, pizzas, and copious amounts of meat, and every fibre of your lower intestine is fighting to keep that clotted log contained in your gut and it’s so gargantuan in girth and solid in consistency that expelling it, like birthing, takes not just considerable will power but a highly rubberous ring piece. In its wake, a trail of muck, always sticky, pasty and clingy and which can only be removed by massaging it around your butt, sort of rubbing it off, with half a roll of paper. No wonder we need extra ply shit paper, and little lotioned wipes to prod our butts because an English diet, and this is the worst part, involves having to manually dredge yourself. With all that poking, and a paper draped digit, even double ply, is never a reliable defense, I’m not surprised many Brits have shit on their hands. And I wonder how much psychological damage is done having to finger around the flesh of that dirty clam on a daily basis. How much of our national psyche is shaped by those ‘turdy’ experiences. No wonder we don’t like to touch each other and seldom shake hands, no wonder we are so unfriendly, no wonder pooh is taboo! Fingering shit first thing in the morning is a vile and shameful way to start the day and knowing that everyone else has been digging the dirt is hardly conducive to community spirit!
© 林東哲 2010 Creative Commons Licence.
Bathhouse Basics 1 – What is a bathhouse? (목욕탕)
Bathhouse (목욕탕) – exactly as the name suggests. Simply a place to wash. However, while some establishments are not much more than a place to administer yourself a thorough scrub down, others offer the chance to wallow in luxurious ambiance. The range is broad and bathhouses often have their own distinct atmosphere shaded by the time you visit. What you will find common to all are: nudity, segregation by sex, places to shower, both standing and sitting and a number of pools. This is the most basic I have experienced. Others will have a number of adjoining ‘rooms’ containing various saunas, steam rooms, ice rooms (어름방), salt saunas, yellow mud sauna (황토방) sleeping rooms, and a place to be scrubbed down by an attendant. Once again, the variation is extensive. Pools vary in size and number and like the various ‘rooms’ often utilise specific minerals which are believed to promote good health. The most common are probably hot pools (열탕 – yeol-tang), warm pools (온탕 – on-tang), cold pools (냉탕 – naeng tang) but I have also bathed in pools of gold and saunaed in silver. Baths may contain herbs, or green tea or be built with health inducing minerals. In addition, some bathhouses have heated areas around the pools where it is possible to take a nap and these may be heated by ondol (온돌) heating (underground heating) or by infra-red lights.
In the bathing area, bathhouses often have:
conveniently located televisions
various types of massage
soap, towel, body clothes, toothpaste
a large stone on which to eradicate hard skin
In the changing area:
sofas, television
a room in which to dry and preen yourself
toothbrushes, shampoo, Italy towels, hair conditioner
socks, underwear, ties
soft drinks, some snacks, especially smoked eggs
Grouped around the bathhouse (목욕탕):
barber, hairdresser
shoe shine facility
shoe repair facility
a sports complex or some exercise facilities
a jjimjilbang (찜질방)
Some may have outside areas or indeed, be located in outdoor settings. Finally, some establishments have limited opening hours while others are open twenty-four hours.
Variations are extensive and endless!
© Nick Elwood 2010 Creative Commons Licence.
Sushi (회) and Sashimi (초밥) The briefest introduction
Many westerners conflate sushi and sashimi but the preparation and contents of each are quite different. Without offending Koreans, westerners also use the Japanese words to describe these food styles.
sashimi (회) – is uncooked and always fish and it is eaten with various leaves and sauces, the most common of which is wasabi (와사비), a stark hot, horseradish sauce. Fish, often in quite large amounts, is placed in a leaf after being dipped in a sauce and garnished, for example with sliced, raw garlic. The leaf is then formed into a ball and eaten. Basically, anything that lives in the sea can appear on a plate of sashimi (회).
Sushi (초밥) – is vinegared rice formed into bases and topped with fish that is often cooked. Sushi can use non fish toppings such as tofu or lava seaweed.
Minari – Hemlock Water Dropwort (미나리) Monday Market.
Yes, ‘hemlock’ raises alarm bells! Historically, one of the most common ways to poison enemies, ‘retire’ the aged and of course famed for its association with Socrates. Minari is probably the closest you will come to tasting hemlock and surviving to tell the tale. Rest assured however, Minari, Oenanthe Javanica, differs from the lethal variety, Oenanthe Crocata.
Minari grows all over Asia and is even used in Italy. It is a crisp, fresh herb which lacks the strength of water cress which is often recommended as an alternative in Korean cooking, (western style), when minari is unavailable. Personally, Id leave it out altogether as water cress has a very distinct taste.
Minari is used added to soups and a sprig is often used to garnish noodle dishes and it is a common component in cabbage kimchi. It is also used as a salad, often tossed in a red pepper based paste dressing. It is readily available throughout the year in street markets and supermarkets.
I Like my Girls in Knickers
I hate girls in pink as much as I hate boys in blue. Much of my hatred probably stems from those pathetic toys like Barbie and My Little Pony. Parents who buy their daughters such toys are as irresponsible as those who hand their five-year old crotchless panties or a thong. Even though many women will defend their comfort, I would imagine thongs are as comfortable as high-heeled shoes in which you are forced to strut about like a chicken. You can’t run in them, you can’t stand up straight, they can be dangerous but you look so much more sexy now you’re two inches taller! As for thongs, I dread to think how they must look on a hot day after that gusset has been sawing about up a sweaty crack like a length of arse floss. Fashion and comfort do not go hand in hand and if something is deemed ‘fashionable,’ all pain and discomfort will be tolerated in its pointless pursuit. In UK schools, a high percentage of teenage girls wear such degrading lingerie and I have seen evidence of such when girls have bent down. Conversely, I doubt few Korean girls under 18 wear them. Personally, nothing looks more unattractive or more slutty than a thong or indeed a pair of men’s posing panties. In the bedroom before a session I can go with but at all other times, keep them hidden! I like my girls in knickers, even those baggy blue ones girls were forced to wear for PE in the 60-70’s; the ones that looked like shapeless nappies. And my boys? Boxers please! I recently wore a pair of boxers for too long and on one leg a sort of thong developed. It was quite uncomfortable sometimes strangling my thigh like a tourniquet and at other times being consumed between my bum cheeks so, I know how it feels, girls; believe me!
Ever since a few celebrity men wore pink a couple of years ago, including Peckham Beckham, who wore a pink scarf, it’s become an acceptable colour for men. All praise the gurus of fashion! Even kids in my classes have told me, that pink is now ‘in,’ in the UK. Of course, it’s been ‘in’ for quite awhile and for some it never went ‘out.’ I’ve worn a number of pink Ben Sherman shirts over the years but then I am forced to buy from the small selection available that fits me. I doubt I’ll wear pink now as it seems to have become a laddy-chavvy colour. Until recently men could wear pink as a statement of individuality, which is of course, is exactly what Peckham Beckham did, probably on the orders of his wife who as a talented singer and musician is correspondingly an expert on fashion , design and perfume, except that once adopted by the hoi polloi, it becomes more of a uniform. Fashion is about conformity more than individuality. If Peckham Beckham sported a turd on his head, a substantial number of the population would follow suit. Which reminds me, back in 2003, when living in Daegu, I had a pink baseball hat!
I'm Pine! And you?
Are you an ESL teacher in Korea? Bored of teaching? Tired of asking the same questions day in and day out? Suicidal at hearing the same flat, dull and unemotional responses? Look no further! Simply download the PDF, copy and distribute to your students. Then sit back and enjoy the laugh.
I’M PINE is a mini dialogue for 3 characters designed to raise awareness of mispronunciation and provide some amusement for bored teachers. If you have the energy you can explain to your class the differences between, for example, ‘fine’ and ‘pine’ or you can simply hand out the script and let them get on with it.
I’M PINE
THE CHARACTERS SHOP KEEPER (SK) / MR FINE / MR FISH
FINE (Mr Fine walks into the Fish-shop)
SK Hello Mr Fine. How are you today?
FINE I’m pine and you?
SK I’m fine too. What would you like to buy? I have some lovely seafood this morning.
FINE Shi-pood! Ohh, Lovery! What have you got?
SK I have some nice fish, cod, and delicious mackerel.
FISH (suddenly Mr Fish walks in)
FINE I want some pish!
FISH Well, here I am Mr Pine. Good morning?
FINE Good morning Mr Pish, have you come for a pish.
FISH Well, Mr Pine you do look pine. Yes, I’ve come for a pish, I love a pish on a priday.
FINE Yes, pish is so tasty and lovery. I was going to have a presh pish but I think I might have a crap instead.
FISH What sort of crap do you like?
FINE I love big, fat brown ones, esperarry with big craws. A big crap boiled is best and better than a robster. Mmm, dericious. I like my pood presh. What sort of pish do you like Mr Pish?
FISH I love a long one. Long ones are more tasty. The longer the pish the better. Mmm, tasty. (MR FISH TURNS TO SK) Can I have a long pish please? Pish and pren-chee pry – dericious!
SK Pish and cherry pie? I wish you’d speak Engrish!
FINE And I want a big crap, a big brown crap that will fill my pot.
SK Ooooo! sorry gentlemen! You can’t pish here and you can’t crap! That’s tewibble, disgusting. If you want a pish or a crap go to the toilet!
FISH Pardon, I don’t understand. I only want a pish please.
FINE And I just want a crap, a big brown one.
SK You’re disgusting, nasty people. Go away!
FISH But, I don’t understand. This is a shi-pood shop.
FINE Yes, a pish shop is where you go for a crap.
FISH And a pish!
SK Go away! You’re very bad! Get out!
(Mr FISH and FINE walk down the road very confused why they could not buy fish or crab at a fish shop.)
FINE What a strange man Mr Pish. There are so many strange people. Last night I asked my neighbour if she’d like to see penus out of my window.
FISH How big was it? Was it ra-gee?
FINE Oooo! it was the big. Very big. I’ve never seen it so ra-gee.
FISH Was it shinny, too?
FINE Of course, Penus is always big and shiny.
FISH Was she excited? I would have been.
FINE No, she wasn’t excited at all. She was tewibbly frightened.
FISH What did you say?
FINE I said hurry, hurry Mrs Dick, you can see Penus out of my window and it is really big and shiny.
FISH What happened next?
FINE Her husband came to the door. ‘Puck you!’ He said, and hit me in the pace with his pist.
the end…
Coughing One Up
As I lay wallowing in the ‘ebente-tang,’ the ‘special event’ pool (이벤트 탕), today scented with jasmine (자스민) I was thinking, I’ve never heard anyone burp in Korea. In British schools burps are often heard and as a schoolboy, I can remember belching competitions as I was often the winner. In the army we were always burping. And while I have never heard a Korean burp, I am very acquainted with the sights and sounds accompanied with hoiching your lungs up, snorting your nose clear and even haenging the contents of your nose into the nearest gutter or down a wall. While such habits might not be rated high in terms of manners, in the bathhouse at least, they are clearly not taboo. When you have a cold or flu, nothing is worse than having to discreetly snort to keep your nose and throat clear and it has taken me a while to be able to utilise this habit without being too embarrassed. If I do snort, it is not as a habit as I am conscious of its performance and my snorts are still apologetic and reserved.
Koreans are far more guttural than we westerners, sighing loudly and mopping their forehead after finishing off a spicy meal and getting in to extremes of water in the bathhouse always elicits a large sigh, often accompanied with long and ecstatic, ‘shiwonhada!’ And the soju? That elicits sounds like ‘wa.’ Snorting, hoiching and ‘haenging’ are all fairly common sounds, at least for men. One occasionally sees older men bent over a sidewalk or on the grass, pressing one thumb against a nostril while ‘haenging’ the other one clear. Though I can recall very few occasions hearing a woman snort, I’ve never heard or seen one hoich or haeng though I’m told females hoich and haeng in a bathhouse, especially older women. I rarely hear my neighbours television or music but every morning, around 6.30am, I’ll hear a man’s strangulated and at times alarming hoichs.
After a spell in the steam room and quick dip in the cold pool, I sit down on one of those bucket seats next to an elderly man I haven’t seen for a while. I attempt to make conversation, telling him I’ve had a string of colds and asking how his health is but he can’t understand me. Of late, I have noted a marked improvement in my Korean but his inability to understand me isn’t doing my confidence any good. When I have to resort to spelling words on the palm of my hand, I conclude he must be hard of hearing! Unable to communicate, we both drift off into the relaxing mental blankness that accompanies scrubbing and cleaning your body and which can at times, especially with the world obliterated by the soothing sounds of water, be almost zen-like in its emptiness.
He’s scrubbing his foot, positioned on the ledge next to me, as I feel a need to snort. Though I have neither snorted in public or spat one out, along with haenging your nose into the palm of your hand, many seem to do it. The congestion irritates me so I snort and without any forethought, decide to spit it into the gutter. Now, as I was in the process of forming my lips and amassing the clot subsequent to its expulsion, it occurred to me that I’ve heard people snorting, and seen them spitting but wasn’t quite sure if what they were spitting was actually the contents of a snort. I mean, when someone snorts you don’t stand and watch and then inspect what’s been expelled. Right on the edge of expulsion, I realised I had assumed what comprised the spit was what had been snorted whereas it might simply be spit. Too late, I blew out large oyster. Instead of hitting the gutter to be carried off in a river of soapy suds, it landed on the black marble ledge next to the older man’s soap. I quickly doused it with the shower only to aqua plane it towards his toes which he was busy scrubbing. Luckily, I was able to divert it with another blast of water which sent it slinking over the edge of the ledge where it hung like a pendulum before slipping into the gutter. I’m not sure if he noticed but if his sight was as keen as his ears, I doubt he even knew who was sat next to him. I have decided to pay more attention to the expelling of such matter in the future. And then there’s the subject of pissing into the gutter as you’re showering…
© 林東哲 2010 Creative Commons Licence.
Kongrish!
I don’t know if a term has already been coined or if indeed there is a name, for the blending of Konglish with bad English. I am going to call it ‘Kongrish’ and below are some of the examples I’ve collected. I wish I’d had a camera for some of the ‘classics,’ just to have substantiated their validity.
Kongrish Around Song-So, Daegu
‘Hair Deciener Shop’
‘Twin Twon Coffee Shop.’ I assume this is meant to read, ‘Twin Town.’
‘Shitty Pizza.’ This has to be one of my favourites!
There was also a boy in one of my classes who wore a t-shirt on which there was a large ‘20’ under which was written, ‘Sporty, Young and Milky.’
‘Kolon Sports’ – on a hakkwon bus.
‘I’ve got a loaf of strawberries’ – This was on scratch and sniff notebook.
‘Every morning of sun shine glowing warm shafts upon us’ – I wish something ‘sporty, young and milky’ would ‘shaft’ upon me some morning!
The following was from a packet of smoked salmon bought in E Mart:
‘Around June to September, in a something sun, 3-5 year old well-grown salmon that have brilliant gesture and swim through sea and river along the blue and dear coast of the Pacific Ocean have very good quality of flesh and taste so good and have got praised as food of low-calorie. More than one century salmon has got praise of epicures all over the world. Salmon taste from soft to strong with many nutrients and special pink colour flesh create fantastic mood and taste.’ Classic!
And though there’s no errors with this one, it appeals to my childish humour:
This one was taken this year
This one is from Cheonan – just amusing!
Want to see my Boxers?
I have a fat arse and in the UK, unlike the USA or places like North or Southern Germany, if you are tall (over 6’3), and bulky (waist over 40 inches), you can say goodbye to ever dressing decently. I’m certainly no fashion guru but then I have an excuse! Britain is so backward in so many ways and probably the worst dressed nation in the developed world. If I had to rank them, it would be marginally above the naff fashions of Poland and those from the former East Germany. Shortly after arriving home last Christmas, I was confronted on tubes and buses by a sea of black, browns and depressing drabby colours.
For years I’ve had to cut sleeves off my shirts. If I can buy a shirt that fits, it hasn’t been made for a tall person who is big, but a short guy who is mega fat. Most shirts and jackets I buy in the UK have cuffs that end just below my elbows which if I recall correctly, is reminiscent of both 80’s fashion, where men’s short sleeves were accompanied with a handbag, and the character Nik Nak from Man with a Golden Gun. Trousers are never over 34 inches in the inside leg unless you’re atrophied and like a chopstick and conversely, if you have the girth of an elephant but legs not much longer than those of a chair, the choice is unlimited. Meanwhile, if you’re fat and tall, you’re fucked!
Britain has a knack for giving outsize clothing shops bad names. I’m not surprised most establishments are internet based as the shame of entering them forces you never to leave home. Who wants to shop for fashion at a shop called ‘Mr Big,’ or ‘Fat Man?’ I usually refer to such shops as ‘freak shops,’ because in terms of store name , quality, and actually design, Alla Poland, only a freak in desperation would wear such products.
Shortly before coming out to Korea in 2007, I bought a sports jacket at a freak shop outside London. To be honest, it is probably the most decent and respectable outsize clothing shop I have seen in the UK. The round trip tallied 2oo miles and I paid the price for the privilege of being large. The last pair of trousers I bought here, prior to my first visit to Korea, cost £80 sterling (137.000W) and lasted a year. The quality was shit and they were shapeless and style-less and wearing them was one step up from dressing in a cloth bag. That year I had three pairs of trousers made by a friend in Daegu, each cost me 80.000Won, which then amounted to around £40 (about £46 today). Indeed, I am about to wear one of the pairs this very moment – nine years later. My jacket, cost £280 sterling which as of today is a staggering 477.000 Won. I’ve only worn it in Spring and Autumn and then, only to go to and from work, so it hasn’t had a lot of use. However, I’ve just had to have repairs made to the lining which has come apart (cost 8000W or £4.70). A few years ago, when in the UK, I inquired about having a pair of trouser made by a ‘bespoke tailor,’ probably not the cheapest place to go, he quoted me £300 (512.000Won).
Here in Korea, there is no way any shop will stock clothes or shoes that would fit me but with Daegu as one of the world’s leading textiles centers and an abundance of reasonably priced tailors, getting something made to measure is easy. As a fat arse in Britain you’re treated to limited range of choices when you buy boxer shorts. The only option for purchase is via an online freak shop and the choices of colours, usually black, gray, white or blue with a little variation in terms of check, stripes or plain. So it was an amazing experience for me to shop at Daegu’s main textile market and chose patterns for my new boxers.
I eventually had a tailor make me a few pairs and have since built my collection to twenty. The overall cost of each, including the material, works out at about 22.000Won (£12.50). While this is expensive for a pair of boxers, it is substantially cheaper than ordering a pair from hand-made boxer companies in the US and of course, I’ve selected the material. Needless to say, on my visits to the bathhouse, I now strut about proudly in my lovely array of boxers. But I haven’t discarded my threadbare old ones. Loathe to wear my new ones in which to exercise, I wear them on the treadmill where the worn material and disintegrated gussets provide ample ventilation for my nether regions.
© 林東哲 2010 Creative Commons Licence.
leave a comment